1. Comunicação do académico Senhor João Luís Cardoso, intitulada O que comiam os primeiros produtores de alimentos na região de Lisboa, na transição do 6.º para o 5.º milénio a. C.?
Apresenta-se o estudo zooarqueológico do conjunto faunístico recuperado nas escavações arqueológicas efectuadas entre Março de 2004 e Agosto de 2006 na encosta de Sant´Ana, situada do lado poente da Praça do Martim Moniz, em Lisboa, as quais evidenciaram importante ocupação do Neolítico Antigo, documentada por estruturas habitacionais associadas notável conjunto de materiais arqueológicos e faunísticos.
Os resultados obtidos vieram evidenciar a larga predominância de animais domésticos, encontrando-se seguramente presentes a ovelha e o boi doméstico, encontrando-se os animais selvagens residualmente representados pelo veado e, eventualmente, pelo auroque e pelo javali.
A alimentação proteica, a que importa associar a recolecção perianual de moluscos no antigo esteiro da Baixa e ao longo da margem norte do estuário do Tejo, era complementada por agricultura incipiente, realizada nos solos aluvionares existentes ao longo das linhas de água situadas a montante, conforme evidenciam as lascas de sílex com “brilho de cereal” originalmente engastadas em cabos de madeira, correspondentes a foices primitivas.
Estes resultados serão comparados e discutidos com os obtidos em outras estações arqueológicas da mesma época e região, configurando a existência precoce de comunidades agro-pastoris que já dominavam plenamente o cultivo dos cereais e a criação de animais domésticos, na transição do 6.º para o 5.º milénio a.C.
//
We present the zooarchaeological study of the fauna recovered in the archaeological excavations carried out between March 2004 and August 2006 on the slope of Sant'Ana, located on the west side of Praça do Martim Moniz, in Lisbon, which showed an important occupation of the Early Neolithic, documented by housing structures associated with a remarkable set of archaeological and faunal remains.
The results obtained showed the large predominance of domestic animals, with sheep and domestic ox being certainly present, with wild animals being residually represented by the red deer and, eventually, by the aurochs and the wild boar.
The protein diet, to which the per-annual collection of molluscs in the Baixa paleoestuary and along the northern bank of the Tagus estuary should be associated, was complemented by incipient agriculture, carried out on the alluvial soils existing along the streams located upstream, as evidence the flint chips with “cereal shine” originally set in wooden handles, corresponding to primitive sickles.
These results will be compared and discussed with those obtained in other archaeological sites of the same period and region, configuring the early existence of agro-pastoral communities that already fully dominated the cultivation of cereals and the raising of domestic animals, in the transition from the 6th to the 5th millennium BC.
2. Comunicação do académico Senhor Miguel Miranda, intitulada Infraestrutura Portuguesa de observação do fundo do mar e coluna de água.
A grande extensão tridimensional do oceano sempre colocou uma grande barreira ao desenvolvimento do conhecimento científico, em particular dos processos biológicos. Desde a fundação da JNICT que a investigação oceanográfica foi considerada entre nós como uma área prioritária, alinhada com a enorme importância económica e social do setor pesqueiro nacional e necessária para dar suporte a este setor. Contudo, o custo associado às campanhas oceânicas e a necessidade de operação de equipamentos dedicados, colocou sempre grandes limitações à observação sistemática por parte de países com recursos mais limitados, sendo uma grande parte da participação das equipas portuguesas de ciência do mar realizada no quadro de colaboração internacional.
Apesar da importância fundamental dos meios navais operados pelo IPMA e pelo IH, e da colaboração ativa entre os dois institutos, o fator determinante para o conhecimento do oceano global está centrado no desenvolvimento de centros de investigação em ciências e tecnologias do mar, baseados na rede universitária, e que se interligam num grande número de iniciativas de dimensão internacional. No quadro europeu, a cooperação do lado infraestrutural tem-se estabelecido com a criação no quadro do ESFRI de infraestruturas europeias como o EMSO, o EMBRC, e o EURO-ARGO, bem como a cooperação europeia na utilização de navios de investigação (EUROFLEETS, ERVO).
O EMSO, European Multidisciplinary Seafloor and Water Column Observatory, é uma infraestrutura distribuída que promove e executa a monitorização dos processos físicos químicos e biológicos que ocorrem em profundidade. As equipas portuguesas têm participado desde as primeiras iniciativas do EMSO, mas o seu papel limitou-se até agoira à incorporação de sensores sísmicos e amostradores biológicos. Foi só com o desenvolvimento da Rede Nacional de Infraestruturas de Investigação, que as organizações portuguesas de investigação marinha puderam desenvolver capacidades de modo a poder ambicionar a “ocupação científica” do atlântico. O consórcio EMSO-PT reúne 15 organizações de investigação e é estruturado como um programa integrado nacional que une tecnologia e ciência, para desenvolver instrumentos e técnicas de ponta em consonância com a prioridade nacional e europeia para criar as condições para uma exploração e exploração sustentável da plataforma profunda.
//
The Portuguese Infrastructure to Monitor Marine Processes at the Seafloor and the Water Column
Jorge Miguel Miranda
The three-dimensional extension of the ocean has been always a major constraint to the development of marine scientific knowledge, in particular in what concerns biological processes. Since the founding of JNICT, oceanographic research has been considered among us as a priority area, aligned with the enormous economic and social importance of the national fisheries sector and their needs of scientific information. However, the cost associated with ocean campaigns and the need to operate dedicated equipment have always placed great limitations on systematic observation by countries with more limited resources, and a large part of the participation of Portuguese marine research teams has been made in the context of international collaboration.
Despite the fundamental importance of the marine vessels operated by IPMA and IH, and the active collaboration between the two institutes, the determining factor to knowledge development of the global ocean relies on marine research centers, based on the university network, and which are interconnected in many initiatives of international dimension. In the European framework, infrastructure cooperation has been established with the creation, within ESFRI, of organizations such as EMSO, EMBRC and EURO-ARGO, as well as cooperation in the use of research vessels (EUROFLEETS, ERVO).
EMSO, the European Multidisciplinary Observatory of the Seafloor and the Water Column, is a distributed infrastructure that promotes and monitors the physical, chemical and biological processes that occur in depth. Portuguese teams participated since the first EMSO initiatives, but their role was limited to the incorporation of seismic sensors and biological samplers. Only with the development of the National Network of Research Infrastructures have Portuguese marine research organizations been able to develop capacities to aspire to the "scientific occupation" of the Atlantic. EMSO-PT consortium brings together 15 research organizations and is structured as a national integrated program that unites technology and science to develop cutting-edge instruments and techniques in accordance with national and European priority to create the conditions for the sustainable exploration and exploitation of the deep ocean.